Gorgeous BCN!




Na kilka miesięcy przed wylotem już podniecała mnie perspektywa zobaczenia Sagrada Familia, Park Guell, Palace Nationale ect. Zapomniałam, że Barceona to "nie tylko Gaudi"! I tutaj wielkie podziękowania dla Hani, która przypomniała mi o pawilonie Mies'a Van der Rohe. Zaprojektowany w 1929 roku jako pawilon wejściowy na teren niemieckiej części wystawy światowej, został zdemontowany i ponownie wzniesiony w 1986 roku, ku uciesze takich freaków jak ja. 
Mam jednak nieodparte wrażenie, że "zwiedzanie" pawilonu to taki fetysz każdego architekta ;) No bo jak człowiek może się tak podniecać na widok kilku marmurowych płyt, odrobiny ślusarki i skórzanych podnóżków...?! Jakże dostojne jest to miejsce! Znane mi doskonale "krzesła barcelońskie" zaprojektowane dla pary królewskiej są do tej pory produkowane w niezmienionej formie przez firmę Knoll (to właśnie tą fabrykę odwiedzałam w zeszlym tygodniu we Włoszech).
O jej fascynującej hstorii napiszę w kolejnym poście. 
/
A few months before the flight has excited me the perspective to see the Sagrada Familia, Park Guell, Palace Nationale ect. I forgot that Barceona is "not only Gaudi"! And here, a big thanks for Hania, which reminded me of Mies van der Rohe pavilion. Designed in 1929 as an entrance pavilion on the grounds of the German section of the world exhibition, was dismantled and re-erected in 1986, to the delight of those freaks like me.
However, I feel that the "visiting of  pavilion" is a fetish of every architect;) I mean, how can a man be so excited to see few marble slabs, a bit of joinery and leather footrests ...?! How noble is this place! Known to me perfectly "Barcelona chair" designed for the royal couple are now produced in its original form by Knoll (this is the factory I visited last week in Italy). Its fascinating hstorii write in the next post.




Podnóżki Barcelona z podpisem architekta na chromowanej pozie by Knoll /  Barcelona Ottoman signed by an architect on a chrome skid, by Knoll

 Pure lines!



Ze smutkiem opuściłam pawilon aby udać się w najpięknieszą i najstarszą część miasta - Gothis Quarter.  Wąskie uliczki są dostępne tylko dla pieszych mimo tego, że Hiszpanie normalnie zamieszkują tą częśc miasta. 
Wysokie mury i ogromne zagęszczenie budynków nie pozwala wcisnąć się tu promieniom słońca. W zalegającym cieniu budynki pamiętające średniowiecze wyglądają jeszcze bardziej majestatycznie....
/
Sadly left the pavilion to go in the most beautiful and oldest part of the city - Gothis Quarter. The narrow streets are accessible only to pedestrians, despite the fact that the Spanish normally inhabit this part of my city.
High walls and huge density of buildings can not push the rays of the sun here. The residual shadow remember the medieval buildings look even more majestic ....

Gothic katedra gotycka Santa Maria del Mar


Cudny dekor na jednym z budynków mieszkalnych./ Gorgeous decor at one of the residential buildings.








 A tu już wracamy na przedmieścia :) / But here we go back to the suburbs :)


 I was wearing:
top vintage
pants ZARA
sandals vintage
bag Parfois
necklace Minty Dot
bracelet Minty Dot


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz